O ki malı toplayıp, onun hesabını yapıp durur.
- Diliyle çekiştirip insanların onuru ile oynayan, kaş-göz hareketleriyle onlarla alay eden insanın vay haline! Mal yığıp onu tekrar tekrar sayar ve malının kendini ebedi yaşatacağını sanır.
O ki mal biriktirir ve onu sayar durur.
Ki o para/mal biriktirir ve onu sayar durur.
O ki malı toplayıp, onun hesabını yapıp durur.
Böyleleri mal biriktirir, sayar durur.
Mal biriktirir ve onu durmadan sayar.
İşte, malı yığan ve onu birikim sayan bu tiptir;
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı,
Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır.
ve bir mal toplayıp hep onu sayana!
(Vay haline o kişinin) ki, serveti biriktirir ve onu bir kalkan sayar,
(1-2) Mal toplayan ve onu durmadan sayan, insanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay haline!
Ona ki bir mal toplamış ve onu saymaktadır
O ki mal yığdı, onu saydı durdu.
Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır.
Ki o, malı yığıb onu tekrar tekrar sayandır.
Ki o, mal toplayıp onu sayar.
Mal toplayıp, onu tekrar tekrar sayan..
Böylesi mal yığar ve onu sayar durur.
O ki, varlık topladı ve onu tekrar tekrar saydı (her gün banka hesabına bakıp ne kadar param varmış, kontrol etti. A. H. )!
Ki o para/mal biriktirir ve onu sayar durur.
O ki malı toplayıp, onun hesabını yapıp durur.
Who gathered his wealth and counted it.
Who accumulated wealth and counted it
who has amassed wealth and hoarded it!
He hoards money and counts it.
Who gathered his wealth and counted it.
Who gathered his wealth and counted it.