Mücrimleri de susamış olarak Cehenneme süreceğiz.
- Takva sahiplerini Rahman'ın huzurunda, O'na gelmiş konuklar olarak topladığımız gün, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
Ve suçluları, susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün,
Mücrimleri de susamış olarak Cehenneme süreceğiz.
Günahkarları, suya koşarcasına cehenneme sevk edeceğiz.
Suçluları da susamış olarak cehenneme süreceğiz.
Fakat günaha gömülüp gitmiş olanları bir sürü gibi cehenneme doğru süreceğiz.
Suçluları da susuz ve yaya olarak cehenneme sevk ederiz.
Suçlu günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
ve günaha gömülüp gitmiş olanları, suvarmaya götürülen susuz bir sürü gibi cehenneme sürüklediğimiz (Gün);
(85-86) Allah'a karşı gelmekten sakınanları Rahman'ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz
Suçluları da yaya ve susuz olarak cehenneme sürdüğümüz (gün),
Suçlu günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
(85-86) Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkarları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
Mücrimleri de suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Günahkarları ise susuz olarak Cehenneme süreriz.
Suçluları da susuz olarak o yakıcı cehenneme süreceğiz.
Suçluları da suya hasret olarak Cehennem'e sevk ettiğimizde!
Ve suçluları, susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün,
Suçluları da susamış olarak Cehenneme süreceğiz.
And We drive the criminals to Hell as a herd.
And drive the lawbreakers to Gehenna as a destination,
But We will drive the evildoers to Hell, like cattle to a watering hole.
And we will herd the guilty to Hell, to be their eternal abode.
And We drive the criminals to Hell as a herd.
We drive the criminals to hell as a herd.