Yaklaştırılmış olanlar ona tanık olurlar.
- Hayır! İyilerin defteri 'Illiyyin'dedir. "'Illiyyin'in ne olduğunu sen nerden bileceksin?" O da kodlanmış bir kitaptır. Allah'a yakın kılınmış melekler ona tanıklık edeceklerdir.
Onu (kitabı, Allah'a) yaklaştırılmış olanlar (sevinçle) görür.
(Tanrı'ya) yakın olanlar ona tanık olur.
Yaklaştırılmış olanlar ona tanık olurlar.
Ona, Allah'a yakın olanlar şahitlik ederler.
Yaklaştırılmış olanlar, Ona tanık olurlar.
onu Allah'a yakın olanlar izleyebilir.
Yaklaştırılmış olanlar tanıklık ederler ona.
Ona yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar şahid olurlar.
Yakın melekler ona şahit olurlar.
Allah'a yakınlaşmış herkes tarafından gözlenen.
Ona, Allah'a yakın olanlar şahit olur.
Ki ona mukarrebin şahid olurlar
(Allah'a) Yaklaştırılmış olanlar, ona tanık olurlar.
Ona yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar şahid olurlar.
ki huzuurunda mukarreb (olan melek) ler bulunur.
Gözde melekler onu görür.
Mukarrebun/yakınlaştırılmış olanların şahitlik ettiği..
Allah'a yakın olanlar ona şahit olurlar.
Ona mukarrebun (kurbiyet ehli - tecelli-i sıfat nasiplileri) şahit olur.
(Tanrı'ya) yakın olanlar ona tanık olur.
Yaklaştırılmış olanlar ona tanık olurlar.
To be witnessed by those brought near.
To which bear witness those brought near!
Those brought near will witness it.
To be witnessed by those close to Me.
To be witnessed by those brought near.
To be witnessed by those brought near.