Ebrar kesinlikle nimetler içindedir,
- Şüphesiz, iyiler nimet cennetinde olacaklardır. Koltuklar üzerinde seyredeceklerdir.
Şüphesiz ki iyiler, elbette nimet içindedir.
İyiler nimetler içindedir.
Ebrar kesinlikle nimetler içindedir,
İyiler nimetler içinde olurlar.
Kuşkusuz, iyilik taşıyanlar, nimetler içindedir.
Şüphe yok ki iyiler tarifsiz nimetler içinde yüzecekler;
İyilik sergileyenler büyük bir nimetin tam içindedir.
Gerçek şu ki, ebrar olanlar, elbette nimetler içindedirler.
Haberiniz olsun ki, iyiler bir naim (cenneti) içindedirler.
Bakın, gerçek erdem sahipleri (öteki dünyada) mutlaka kutsananlardan olacaklar;
Şüphesiz iyi kimseler, Naim cennetindedirler.
Haberiniz olsun ki ebrar muhakkak bir naim içindedir
İyiler elbette ni'met içindedirler.
Gerçek şu ki, ebrar olanlar, elbette nimetler içindedirler.
Şübhesiz o iyiler (cennet) ni'met (leri) içinde,
Şüphesiz iyiler, Naim'dedirler.
İyiler, elbette nimetler içindedir.
İşte o hayırlı insanlar, naim cennetlerindedir.
Muhakkak ki Ebrar, elbette Nimet cenneti içindedir.
İyiler nimetler içindedir.
Ebrar kesinlikle nimetler içindedir,
The pious are in Paradise.
The virtuous will be in bliss,
The truly good will be in perfect Bliss
The righteous have deserved bliss.
Thepious are in the Paradise.
The pious are in Paradise.