Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı vardır.
- Bütün sırların ortaya serileceği o gün, insanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı olacaktır.
(9, 10) Sırların ortaya döküleceği o gün, onun (insanın) hiçbir gücü ve yardımcısı yoktur.
Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı olmayacaktır.
Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı vardır.
Kişinin ne kuvveti kalır ne de yardımcısı.
Artık, gücü ve yardımcısı olmayacaktır.
dahası kişi ne (içerden) bir güç, ne de (dışardan) bir yardım alabilir.
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı.
Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
o zaman ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
ve (insanın) ne bir kuvvet ne de yardımcı bulacağı (Gün)!
(O gün) artık insan için ne bir kuvvet vardır, ne de bir yardımcı.
O vakıt ona ne bir kuvvet vardır ne de bir nasır
İnsanın ne bir gücü, ne de bir yardımcısı vardır.
Artık onun ne gücü vardır, ne yardımcısı.
Artık onun için ne bir kudret, ne de bir yardımcı yokdur.
Artık onun gücü de, yardımcısı da yoktur.
Onun bir gücü ve bir yardımcısı yoktur.
O gün insanın ne bir kudreti, ne de bir yardımcısı kalır.
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ve ne de bir yardım edici!
Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı olmayacaktır.
Onun ne bir gücü ne de bir yardımcısı vardır.
Then he will not have any power or victor.
Then will he have neither power nor helper.
and man will have no strength or helper.
He will have no power, nor a helper.
Then he will not have any power or victor.
Then he will not have any power or victor.