"Veya onun suyu yerin dibine çekilir de artık onu çıkarmaya asla gücün yetmez."
-"Umulur ki Rabbim bana senin bahçenden daha iyisini verir ve seninkinin üzerine de gökten hesap görecek bir yıldırım gönderir de, orası kaygan, kuru bir yer olur. Yahut suyu çekilir de, artık, onu bir daha elde edemezsin" dedi.
Veya (bahçenin) suyu dibe çekilir de onu istemeye (elde etmeye) asla güç yetiremezsin."
"Yahut suyu dibe çöker de bir daha su bulamazsın."
"Veya onun suyu yerin dibine çekilir de artık onu çıkarmaya asla gücün yetmez."
Ya da suyu çekilir de bir daha arasan da bulamazsın onu.
"Veya bir daha asla arayıp bulamayacağın biçimde suyu çekilir!"
ya da bir daha asla ulaşıp elde edemeyeceğin bir biçimde onun suyunu çeker."
Yahut suyu dibe çekilir de bir daha onu isteyemezsin bile."
"Veya onun suyu dibe göçüverir de böylelikle onu arayıp bulmaya kesinlikle güç yetiremezsin."
Yahut suyu çekiliverir de bir daha onu aramakla bulamazsın."
yahut bir daha asla bulup çıkaramayacağın biçimde onun suyu çekilebilir!"
"Ya da suyu çekiliverir de (bırak bir daha bulmayı) artık onu arayamazsın bile."
Yahud suyu çekiliverir de bir daha onu aramakla bulamazsın
"Yahut suyu dibe çekilir de bir daha su arayamazsın."
"Veya onun suyu dibe göçüverir de böylelikle onu arayıp bulmaya kesinlikle güç yetiremezsin."
"Yahud olabilir ki suyu (yerin) dib (in) e çekilir de bir daha onu ara (yıb bul) mıya güc yetiremezsin".
Yahut suyu çekilir de bir daha bulamazsın.
Ya da suyu çekilir de bir daha bulamazsın.
(40-41) Olur ki Rabbim senin bahçenden daha iyisini bana verir ve senin o bahçene gökten bir afet indirir de bağın kupkuru toprak kesilir; yahut bağının suyu çekilir de ondan artık büsbütün ümidini kesersin."
"Yahut (bağının) suyu dibe çekilir de, bir daha onu bulamazsın. "
'Yahut suyu dibe çöker de bir daha su bulamazsın.'
Veya onun suyu yerin dibine çekilir de artık onu çıkarmaya asla gücün yetmez.
"Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be able to seek it. "
“Or its water becomes sunken so that thou canst not find it.”
or morning finds its water drained into the earth so that you cannot get at it. ’
"Or, its water may sink deeper, out of your reach."
"Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be capable of seeking it."
"Or that its water becomes deep under-ground, so you will not be able to seek it."