Sonra, şükredesiniz diye ölümünüzün ardından sizi dirilttik.
Şükredersiniz diye, sizi ölümünüzün ardından dirilttik.
Sonra (manevi)* ölümünüzün ardından, şükredesiniz diye sizi (Vahiy ile) diriltmiştik.
Sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün ardından sizi diriltmiştik.
Sonra, şükredesiniz diye ölümünüzün* ardından sizi dirilttik*.
Bayılmanızın* ardından yine de sizi kaldırmıştık ki görevinizi yerine getiresiniz.
Sonra, ölümünüzün ardından, size yeniden yaşam verdik; belki şükredersiniz diye.
Daha sonra, belki teşekkür edersiniz diye ölümünüzün ardından sizi bir daha diriltmiştik.
Sonra, ölümünüzün ardından sizi dirilttik ki, şükredebilesiniz.
Sonra şükredesiniz diye, sizi ölümünüzden sonra dirilttik.
Sonra şükredesiniz diye sizi ölümünüzden sonra yine dirilttik.
Ama ölü (bir toplum) haline geldikten sonra belki şükredenlerden olursunuz diye sizi tekrar dirilttik.
Sonra, şükredesiniz diye ölümünüzün ardından sizi tekrar dirilttik.
sonra sizi şükredesiniz diye ba's badelmevte mazhar ettik
Sonra belki şükredersiniz diye sizi ölümünüzün ardından tekrar diriltmiştik.
Sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün (mevtiküm) ardından sizi diriltmiştik (beasnaküm).
Sonra ölümünüzün arkasından sizi yine diriltmişdik. Gerekdi ki şükredesiniz.
Sonra sizi, ölümünüzün arkasından şükredersiniz diye diriltmiştik.
Ölümünüzden sonra belki şükredersiniz diye sizi tekrar diriltmiştik.
Siz bir müddet ölü vaziyette kaldıktan sonra, şükredesiniz diye sizi dirilttik.
Sonra, ölümü (yokluğunuzu - gerçekte yegane var olanın Vahid-ül Kahhar olduğu gerçeğini) tatmanızın akabinde, yeni bir anlayışla hayata başlatmıştık sizi, belki bunu değerlendirirsiniz diye.
Sonra, belki şükredersiniz diye ölümünüzün ardından sizi diriltmiştik.
Sonra, şükredesiniz diye ölümünüzün* ardından sizi dirilttik*.
Then We resurrected you after your death that you may be appreciative.
Then We raised you up after your death, that you might be grateful.
Then We brought you back to life after your death, so that perhaps you would show thanks.
We then revived you, after you had died, that you may be appreciative.
Then We resurrected you after your death that you may be thankful.
Then We resurrected you after your death that you may be appreciative.