Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
Gök yarıldığında,
Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir
Gök yarıldığında,
Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi
Gök çatladığı zaman,
Erhan Aktaş Kerim Kur'an
Göğün yasaları yeniden belirlendiği zaman,
Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali
Gök yarılınca*,
Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek
Gök Çatlayarak Yarıldığında.
Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an
Uzay çatlayan bir çekirdekten çıkan filiz gibi yeniden yaratılmaya başladığında,
Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali
Gök çatlayıp yarıldığı zaman,
Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Gökyüzü çatladığında,
Muhammed Esed Kur'an Mesajı
Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,
Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
Gök yarıldığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Sema çatladığı vakıt
Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Gök yarıldığı zaman,
Gültekin Onan
Gök, yarıldığı (fetaret) zaman,
Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
Gök yarıldığı zaman,
İbni Kesir
Gök yarıldığı zaman;
Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Gök yarıldığı..
Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali
Gök yarıldığı zaman...
Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü
Sema yarıldığında,
Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi
Gök yarıldığı zaman,
Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an
Gök yarıldığı zaman,
Progressive Muslims
When the sky is damaged.
Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation
When the sky splits open,
Aisha Bewley
When the sky is split apart,
Rashad Khalifa The Final Testament
When the heaven is shattered.
The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation
When the heaven is cracked.
Edip-Layth Quran: A Reformist Translation
When the sky is cracked.