Huşu duyan kimse öğüt alacaktır.
Allah'a saygılı olan, öğüt alır.
(Allah'a) saygılı olan kişi (gerçeği) hatırlayacaktır.
Saygı duyanlar öğüt alacaktır.
Huşu duyan kimse öğüt alacaktır.
Kendine çekidüzen veren, o bilgiden yararlanacaktır.
Derin saygı duyan öğüt alır.
Nasıl olsa Allah'ın sevgisini kaybetmekten korkanlar öğüt alacaklardır;
İçine ürperti düşen, öğüt alacaktır.
Allah'tan 'içi titreyerek korkan' öğüt alır düşünür.
Saygısı olan öğüt alacaktır.
(Allah'tan) korkan, düşünüp ondan ders alır,
Allah'a karşı derin saygı duyarak O'ndan korkan öğüt alacaktır.
Saygısı olan öğüd alacaktır
(Allah'a) Saygılı olan hatırlar (öğüt alır).
Tanrı'dan 'içi titreyerek korkan' öğüt alır düşünür.
(Allahdan) korkacak olan öğüdü kabul eder.
Korkacak olan öğüt alacaktır.
Korkan öğüt alacaktır.
Allah'a saygı duyacak olan, nasihati düşünüp ders alır.
Haşyet duyan hatırlayıp düşünecektir!
Saygı duyanlar öğüt alacaktır.
Huşu duyan kimse öğüt alacaktır.
He who is reverent will remember.
He will take heed who fears.
He who has fear will be reminded;
The reverent will take heed.
He who is concerned will remember.
The reverent will remember.