Onları rahmetimizle kuşattık. Onlar salih kimselerdi.
Onları rahmetimize kabul ettik. Onlar hakikaten iyi kimselerdendi.
Onları merhametimize yerleştirmiştik. Şüphesiz ki onlar da iyilerdendi.
Biz onları rahmetimiz kapsamına aldık çünkü onlar erdemli kişilerdi.
Onları rahmetimizle kuşattık. Onlar salih* kimselerdi.
Onları ikramımızla kuşattık; çünkü onlar iyilerdendi.
Ve Onları, rahmetimizle çevreledik. Aslında, Onlar, erdemli olanlar arasındaydılar.
bu yüzden onları rahmetimize gark ettik: Zira onlar dürüst ve erdemli kimselerdendi.
Hepsini rahmetimize soktuk. Onlar hak ve barış için çalışanlardandı.
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
Bunları da rahmetimizin içine aldık. Çünkü onlar gerçekten iyi kimselerdendirler.
Ve bu yüzden o'nları(n hepsini) rahmetimizle kuşatmıştık; gerçekten de onlar dürüst ve erdemli kimselerdi!
Onları da rahmetimizin içine soktuk. Şüphesiz onlar salih kimselerdendi.
Bunları da rahmetimize idhal eyledik, çünkü cidden salihindendirler
Onları rahmetimize soktuk, çünkü onlar Salihlerdendi.
Onları rahmetimize soktuk, şüphesiz onlar salih kimselerdi.
Onları da rahmetimizin içerisine sokduk. Onlar hakıykaten saalihlerdendi.
Ve onları rahmetimize kattık. Doğrusu onlar; salih kimselerdendi.
Onları rahmetimize dahil etmiştik. Çünkü onlar doğrulardandı.
Bundan ötürü onları rahmetimize aldık. Gerçekten onlar salih ve erdemli kişilerdi.
Onları rahmetimizin içine dahil ettik.. . Muhakkak ki onlar salihlerden idiler.
Biz onları rahmetimiz kapsamına aldık; çünkü onlar erdemli kişilerdi.
Onları rahmetimizle kuşattık. Onlar salih* kimselerdi.
And We admitted them in Our mercy, they were of the good doers.
And We made them enter into Our mercy; they were among the righteous.
We admitted them into Our mercy. They were among the righteous.
We admitted them into our mercy, for they were righteous.
AndWe admitted them in Our mercy, they were of the good doers.
We admitted them in Our mercy, they were of the good doers.