Onlar ki, ülkelerde tağutlaşmışlardı,
- O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.
Onlar şehirlerde azgınlık etmişlerdi.
Tüm bunlar ülkelerinde azmışlardı.
Onlar ki, ülkelerde tağutlaşmışlardı,
Bunlar ülkelerinde azgınlık etmiş kimselerdi.
Yörelerde azıttılar.
Onların hepsi de kendi ülkelerinde haddi aşmış kimselerdi;
Bunlar, ülkelerde azıp zulmetmişlerdi.
Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Onlar ki o memleketlerde azıtmışlardı.
(Onlar) toprakları üzerinde hak ve adalet sınırlarını aştılar;
(11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.
Onlar ki memleketlerde tuğyan etmişlerdi de
Bunlar ülkelerde azmışlardı.
Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Ki (bütün) bunlar memleketler (in) de azgınlık edenlerdi.
Ki bunlar, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.
Onlar, ülkelerde azmışlardı.
Bütün bunlar, bulundukları ülkelerde azdıkça azdılar.
Onlar ki, beldeler içinde benlikle azgınca yaşamışlardı.
Tüm bunlar ülkelerinde azmışlardı.
Onlar ki, ülkelerde tağutlaşmışlardı,
They all transgressed in the land.
Who transgressed all bounds in the lands,
all of whom were tyrants in their lands
They all transgressed in the land.
They all transgressed in the land.
They all transgressed in the land.