Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Gök yarıldığı zaman,

اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْۙ
İzes semaunşakkat.
#kelimeanlamkök
1izazaman
2s-semaugökسمو
3nşekkatyarıldığıشقق
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Gökyüzü parçalara ayrıldığında, tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Gök yarıldığında,

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Gök yarıldığı zaman.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Gök yarıldığı zaman,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Gök çatlayınca

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Gök Yarılarak Parçalandığında.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Gökyüzü şerha şerha yarıldığında

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Gök yarılıp parçalandığı,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Gök, yarılıp parçalandığı,

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Gök yarıldığında

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Gökyüzü parçalara ayrıldığında,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (1-2) Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-,

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Sema inşikak ettiği

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Gök yarıldığı,

  • Gültekin Onan

    Gök, yarılıp parçalandığı,

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    (1-2) Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zaten buna layık olarak yaratılmışdır.

  • İbni Kesir

    Gök yarıldığı zaman;

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Gök yarıldığı..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Gök yarıldığı zaman...

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Sema yarıldığında,

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Gök çatladığı zaman.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Gök yarıldığı zaman,

  • Progressive Muslims

    When the sky is torn.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    When the sky is split asunder

  • Aisha Bewley

    When the sky bursts open,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The time will come when the sky is ruptured.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    When the heaven is torn.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    When the sky is ruptured.