Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

"Yürüyüşünde ölçülü ol; sesini alçalt. Seslerin en çirkini, eşeklerin sesidir."

وَاقْصِدْ ف۪ي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَۜ اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَم۪يرِ۟
Vaksid fi meşyike vagdud min savtik, inne enkerel asvati le savtul hamir.
#kelimeanlamkök
1veksidve tutumlu olقصد
2fi
3meşyikeyürüyüşündeمشي
4vegdudve kısغضض
5min
6savtikesesiniصوت
7inneçünkü
8enkeraen çirkiniنكر
9l-esvatiseslerinصوت
10lesavtusesidirصوت
11l-hamirieşeklerinحمر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    "Yürüyüşünde ölçülü ve dengeli ol, sesini alçalt! Unutma ki, seslerin en çirkini eşek sesidir."

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Yürüyüşünde orta hâlli ol, sesini de alçalt! Şüphesiz ki seslerin en çirkinieşeklerin sesidir."

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    "Yürüyüşünde gösterişten kaçın ve sesini de kıs. En çirkin ses eşeklerin sesidir."

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    "Yürüyüşünde ölçülü ol; sesini alçalt. Seslerin en çirkini, eşeklerin sesidir."

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    "Yürüyüşünde tabii ol ve sesini yükseltme; seslerin en çirkini şüphesiz eşek sesidir.*

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    "Yürüyüşünde gösterişsiz ol ve sesini yükseltme! Aslında, seslerin en çirkini, doğal olarak eşeklerin sesidir!"

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    (Hayat) yürüyüşünde dengeli ol ve sesini yükseltme! Unutma ki seslerin en çirkini eşeğin sesidir."

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    "Yürüyüşünde doğal ol, sesini alçalt. Şu bir gerçek ki, seslerin en çirkini eşeklerin sesidir."

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    "Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesinden de (yüksek perdeleri) eksilt. Çünkü, seslerin en çirkin olanı gerçekten eşeklerin sesidir."

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Gidişinde mutedil ol, (konuşurken) sesini pesden al (alçalt), çünkü seslerin en beti (çirkini) elbette eşeklerin sesidir.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    "Davranışlarında ölçülü ve dengeli ol, sesini yükseltme: çünkü, unutma ki, seslerin en çirkini eşeğin anırmasıdır..."

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    "Yürüyüşünde tabii ol. Sesini alçalt. Çünkü seslerin en çirkini, şüphesiz eşeklerin sesidir!"

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Gidişinde mu'tedil ol, sesini pesden al, çünkü seslerin en beti her halde eşekler sesidir

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    "Yürüyüşünde tutumlu ol, (orta yürü, ne çabuk ne de çok yavaş git, ölçülü hareket et), sesini de kıs. Çünkü seslerin en çirkini eşeklerin sesidir."

  • Gültekin Onan

    "Yürüyüşünde orta bir yol tut, sesinden de eksilt. Çünkü, seslerin en çirkin olanı gerçekten eşeklerin sesidir."

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    "Yürüyüşünde mu'tedil ol. Sesini alçalt. Seslerin en çirkini, hakıykat, eşeklerin anırışıdır"!

  • İbni Kesir

    Yürüyüşünde tabii ol, sesini kıs. Şüphesiz ki seslerin en çirkini eşeklerin sesidir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Yürüyüşünde tabii ol.. Sesini kıs, çünkü seslerin en çirkini eşeğin anırmasıdır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Yürürken ölçülü, mutedil yürü! Konuşurken sesini ayarla, bağırarak konuşma! Unutma ki seslerin en çirkini, avazı çıktığınca bağıran eşeklerin sesidir.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    "Yaşamında dengeli olarak haddini bil ve sesini alçalt! Muhakkak ki seslerin en çirkini, eşeklerin sesidir. "

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    'Yürüyüşünde gösterişten kaçın ve sesini de kıs. En çirkin ses eşeklerin sesidir.'

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    "Yürüyüşünde ölçülü ol; sesini alçalt. Seslerin en çirkini, eşeklerin sesidir."

  • Progressive Muslims

    "And be humble in how you walk and lower your voice. For the harshest of all voices is the donkey's voice."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “And be thou modest in thy walk, and lower thou thy voice; the most loathsome of voices is the voice of the donkey.”

  • Aisha Bewley

    Be moderate in your tread and lower your voice. The most hateful of voices is the donkey’s bray.’

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    "Walk humbly and lower your voice - the ugliest voice is the donkey's voice."

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    "And be humble in how you walk and lower your voice. For the harshest of all voices is the voice of the donkeys."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    "Be humble in how you walk and lower your voice. For the harshest of all voices is the donkey's voice."