Sanki o sarı deve sürüsüdür.
- Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.
O (kıvılcımlar) sanki sarı (kızgın) halatlar gibidir.
(Rengi de) Sarı deve gibi.
Sanki o sarı deve sürüsüdür.
Her biri sarı renkli gemi halatına benzer.
Kızgın dev halatlar gibi!
sanki akkordan halatlar gibi...
O kıvılcım sanki sarımtırak bir halat/bir deve kervanı/bakırdan bir ip gibidir.
Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.
Sanki sarı hopalar (erkek develer) gibi.
kızgın dev halatlar gibi!
Bunlar sanki birer kızıl devedir.
Sanki sarı sarı hopalar gibi
(Saçtığı) kıvılcım, sanki sarı bir halattır.
Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.
Herbiri sanki sarı sarı erkek develerdir.
Ve her biri sanki birer sarı erkek devedir.
Sanki o sarı halatlar gibidir.
O kıvılcımlardan her biri, sanki birer deve yavrusudur!
Sanki o (kıvılcımlar) sarı dev halatlar gibidir!
(Rengi de) Sarı deve gibi.
Sanki o sarı bir halattır.
As if they were yellow camels.
As if giant fiery ropes.
like a herd of yellow camels.
As yellow as the color of camels.
As if they were yellow camels.
As if they were yellow camels/ropes.