Onlar, Din Günü'nü yalanlıyorlar.
- Yalanlayanların vay haline o gün! Onlar yargı gününü yalanlıyorlar. Oysa o günü, aşırı gidenler ve günahkarlardan başkası yalanlamaz.
(10, 11) Hesap gününü yalanlayan yalancıların o gün vay hâline!
Onlar Din Gününü yalanlar.
Onlar, Din Günü'nü yalanlıyorlar.
Bunlar hesap verme gününü yalan sayan kimselerdir.
Yargı Günü'nü yalanlıyorlar.
onlar Hesap Günü'nü yalanlıyorlar;
Onlar ki din gününü yalanlarlar.
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
O ceza gününü yalanlayanlara.
Hesap Günü'nü(n geleceğini) yalanlayanların:
(10-11) O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay haline!
O din gününü tekzib edenlere
Onlar ceza gününü yalanlamaktadırlar.
Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
ki onlar, o din gününü yalan saymakda olanlardır.
Onlar ki; din gününü yalanlarlar.
Din gününü yalanlayanların..
Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine!
Ki onlar, Din (yapılanların otomatik sonucunun yaşanacağı) süreçlerini yalanlarlar!
Onlar Din Gününü yalanlar.
Onlar, din gününü yalanlıyorlar.
Those who denied the Day of recompense.
Those who deny the Day of Judgment!
those who deny the Day of Reckoning.
They do not believe in the Day of Judgment.
Those who denied the Day of Recompense.
Those who denied the day of recompense.