راي
Seç:  
Ra-Elif-Ye : to see/think/hold, in opinion of, perceive, judge, consider, know. ara'itaka / ara'itakum - do tell me thou/you (the personal pronoun Kaf is added for emphasis and is not purely as pleonism without adding to the meaning). tara'ni is for a compound word of a verb tara followed by a pronoun ni - you see me. badi al-ra'yi - having superficial view, outward appearance, first thought, apparently, without proper consideration. ra'yal'ain - to see with naked eye, judgement by sight. ri'yun - outward appearance, make a show. ru'ya - vision dream. a'lam tara - behold! lo! ri'aun - hypocrisy, ostentation, to be seen. tara'a - to see one another, consider, come in sight of one another. yura'una - they deceive hypocritically assuming a false appearance.
Ayetler
Bakara / 2:55:8 نَرَى nera görünceye
fiil
1. şahıs, çoğul
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:144:2 نَرَىٰ nera görüyoruz
fiil
1. şahıs, çoğul
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:165:18 يَرَى yera görselerdi
fiil
3. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:165:22 يَرَوْنَ yeravne gördükleri
fiil
3. şahıs, eril, çoğul
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:166:8 وَرَأَوُا ve raevu gördüler
fiil
3. şahıs, eril, çoğul
geçmiş zaman
Bakara / 2:243:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:246:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:258:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:264:12 رِئَاءَ ria'e gösteriş için
isim
mufa'ale kalıbı
isim fiil
eril
mansub isim
Bakara / 2:73:8 وَيُرِيكُمْ ve yurikum ve size gösterir
fiil
if'al kalıbı
3. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:128:10 وَأَرِنَا ve erina ve bize göster
fiil
if'al kalıbı
2. şahıs, eril, tekil
emir kipi
Bakara / 2:167:14 يُرِيهِمُ yurihimu onlara gösterir
fiil
if'al kalıbı
3. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Bakara / 2:260:5 أَرِنِي erini bana göster
fiil
if'al kalıbı
2. şahıs, eril, tekil
emir kipi
Ali İmran / 3:13:15 يَرَوْنَهُمْ yeravnehum onları görüyorlardı
fiil
3. şahıs, eril, çoğul
şimdiki/geniş zaman
Ali İmran / 3:23:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Ali İmran / 3:143:10 رَأَيْتُمُوهُ raeytumuhu onu gördünüz
fiil
2. şahıs, eril, çoğul
geçmiş zaman
Ali İmran / 3:152:18 أَرَاكُمْ erakum size gösterdikten
fiil
3. şahıs, eril, tekil
geçmiş zaman
Ali İmran / 3:13:17 رَأْيَ ra'ye görüşüyle
isim
eril
mansub isim
Nisa / 4:44:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman
Nisa / 4:49:2 تَرَ tera görmedin mi?
fiil
2. şahıs, eril, tekil
şimdiki/geniş zaman