Sonra geride kalanları boğduk.
- Bunun üzerine onu ve beraberinde olanları dolu bir gemi içinde taşıyarak kurtardık. Sonra geride kalanları suda boğduk. Doğrusu, bunda ders vardır, ama çoğu inanmamaktadır. Rabbin, şüphesiz güçlüdür, merhamet sahibidir.
Sonra da geride kalanları (suda) boğmuştuk.
Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
Sonra geride kalanları boğduk.
Sonra geri kalan herkesi suda boğduk.
Sonra, geride kalanları boğduk.
ve geride kalanları boğulmaya terk ettik.
Sonra dışta kalanları boğduk.
Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.
Sonra da arkasında kalanları boğuverdik.
Sonra da, geride kalanları sulara gömüverdik.
Sonra da geride kalanları suda boğduk.
Sonra da arkasından kalanları garkettik
Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.
Sonra arkalarından arta kalanları da (suda) boğduk.
Sonra geride kalanları suda boğduk.
Sonra geride kalanları da suda boğduk.
Arkasından geride kalanları da suda boğduk.
Sonra, onların ardında kalanları suda boğduk!
Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
Sonra geride kalanları boğduk.
Then after that We drowned the rest.
Then We drowned thereafter those remaining.
Then afterwards We drowned the rest.
Then we drowned the others.
Thenafter that We drowned the rest.
Then after that We drowned the rest.