Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

O, delici yıldızdır.

اَلنَّجْمُ الثَّاقِبُۙ
En necmus sakıb.
#kelimeanlamkök
1en-necmuyıldızdırنجم
2s-sakibuparlayanثقب
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    - Göğe ve Tarık'a yemin olsun. Tarık'ın ne olduğunu sen nereden bileceksin? Parlayan yıldızdır. Hiçbir kimse yoktur ki başında bir denetleyici bulunmasın.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    (O, karanlığı) delen yıldızdır.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Parlak yıldızdır.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    O, delici yıldızdır.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    O, delen yıldızdır.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Delici yıldızdır.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    O (inkarcı aklın zifiri karanlığını) delen bir yıldızdır;

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Parlayan, ışığıyla karanlığı delen yıldızdır o.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    (Karanlığı) Delen yıldızdır.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O karanlığı delen (parlak) yıldızdır.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    O, yıldızdır (inanmadan yaşanan hayatın) karanlığını delip geçen:

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    O, (ışığıyla karanlığı) delen yıldızdır.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    O necm-i sakıb

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Parlayan yıldızdır.

  • Gültekin Onan

    (Karanlığı) Delen yıldızdır.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    (O, zıyasiyle karanlığı) delen yıldızdır.

  • İbni Kesir

    O, delen yıldızdır.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Pırıl pırıl bir yıldızdır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    O pırıl pırıl parlayan bir yıldızdır.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Delip geçen yıldızdır (PULSAR)!

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Parlak yıldızdır.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    O, keskin parlayan yıldızdır.

  • Progressive Muslims

    The piercing star.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The piercing star!

  • Aisha Bewley

    The Piercing Star!

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The bright star.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The piercing star.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The piercing star.