Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Güneş köreltildiği zaman,

اِذَا الشَّمْسُ كُـوِّرَتْۙۖ
İzeş şemsu kuvviret.
#kelimeanlamkök
1izazaman
2ş-şemsugüneşشمس
3kuvviratbüzüldüğüكور
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Güneş katlanıp karanlığa gömüldüğünde,

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Güneş dürüldüğünde,

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Güneş yuvarlandığı zaman,

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Güneş köreltildiği zaman,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Güneşin çevresi sarılınca,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Güneş Dürüldüğünde.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Güneş(in defteri) dürüldüğünde,

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Güneş büzülüp dürüldüğünde,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Güneş, köreltildiği zaman,

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O güneş dürüldüğünde,

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Güneş, karanlığa gömüldüğünde,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Güneş, dürüldüğü zaman,

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    O Güneş dürüldüğü vakıt

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Güneş büzüldüğü zaman,

  • Gültekin Onan

    Güneş, köreltildiği zaman,

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Güneş dürül (üb söndürül) düğü zaman,

  • İbni Kesir

    Güneş dürüldüğü zaman;

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Güneş dürüldüğü zaman..

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Güneş dürülüp ışığı söndüğü zaman;

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Güneş dürüldüğünde (Akıl karşılaştığı gerçeklik ile kaplanıp gücünü yitirdiğinde),

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Güneş yuvarlandığı zaman,

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Güneş köreltildiği zaman,

  • Progressive Muslims

    When the sun implodes.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    When the sun is wrapped up,

  • Aisha Bewley

    When the sun is compacted in blackness,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    When the sun is rolled.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    When the sun extends.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    When the sun is rolled.