Ant olsun ki ilk meydana getirmeyi bildiniz. Düşünüp öğüt almanız gerekmez mi?
- Aranızda ölümü takdir eden biziz. Biz, sizin yerinize benzerlerinizi getirmek ve sizi bilmediğiniz bir alemde tekrar var etmek konusunda önüne geçilebileceklerden değiliz. Andolsun, ilk yaratılışı bildiniz; düşünüp bundan ders almanız gerekmez mi?
Üstelik ilk yaratılışı biliyorsunuz.* (Buna rağmen gerçeği) hatırlamanız gerekmez mi?
İlk yaratılışı biliyorsunuz. Öğüt almalı değil misiniz?
Ant olsun ki ilk meydana getirmeyi bildiniz. Düşünüp öğüt almanız gerekmez mi?
Şimdiki yapınızı iyi biliyorsunuz. Keşke elinizdeki bilgileri kullanıp da aklınızı başınıza alsanız?
Zaten gerçek şu ki, ilk yaratılışı biliyorsunuz. Yine de düşünmüyor musunuz?
Doğrusu ilk yaratılış (mucizesini) bilmiş olmanız lazım; o halde neden (ikinci yaratılış hakkında) ibret almıyor sunuz?
Yemin olsun, ilk yaratışı/yaratılışı bildiniz. Peki düşünüp ibret alsanız olmaz mı?
Andolsun, ilk inşa (yaratma)yı bildiniz; ama öğüt alıp düşünmeniz gerekmez mi?
Muhakkak ilk yaratılışı biliyorsunuz. O halde düşünsenize!
Ve (mademki) baştaki yaratılışınızı(n mucizevi bir olay olduğunu) biliyorsunuz; öyleyse, neden (Bizim hakkımızda) düşünüp dersler çıkarmazsınız?
Andolsun, birinci yaratılışı(nızı) biliyorsunuz. O halde düşünseniz ya!
Her halde ilk neş'eti biliyorsunuz o halde düşünseniz a
Andolsun, ilk yaratmayı bildiniz, (bunu) düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
Andolsun, ilk inşa (yaratma)yı bildiniz; ama öğüt alıp düşünmeniz gerekmez mi?
Andolsun ki birinci yaratılışı (nızı) bildiniz. Fakat (tekrar yaratılacağınızı da) düşünmeli değil misiniz?
Andolsun ki; ilk yaratılışınızı bildiniz. İyice düşünmeli değil misiniz?
-İlk yaratılışınızı biliyorsunuz, düşünmeniz gerekmez mi?
Siz ilk yaratmayı pek iyi biliyorsunuz, artık düşünüp ibret almanız gerekmez mi?
Andolsun ki ilk neş'eti (yaratışı) bildiniz.. . Peki derin düşünmeniz gerekmez mi?
İlk yaratılışı biliyorsunuz. Öğüt almalı değil misiniz?
Ant olsun ki ilk meydana getirmeyi bildiniz. Düşünüp öğüt almanız gerekmez mi?
You have come to know about the first creation. If only you would remember.
And you have known the former creation. Oh, that you but took heed!
You have known the first formation, so will you not pay heed?
You know about the first creation. Do you not remember?
You have come to know about the first creation. If only you would remember.
You have come to know about the first creation. If only you would remember.