Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Asra ant olsun,

وَالْعَصْرِۙ
Vel asr.
#kelimeanlamkök
1vel'asriasra andolsun kiعصر
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Zamana yemin olsun ki,

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Asra yemin olsun ki

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Ant olsun akıp giden zamana ki;

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Asra* ant olsun,

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Çağa yemin ederim ki,

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Yemin olsun; Akıp Giden Zamana!*

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Asr şahit olsun.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asr-ı saadet'e ki,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Asr'a andolsun;

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Andolsun Asr'a ki,

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Düşün zamanın akıp gidişini!

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    (1-2) Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Kasem olsun ki Asr'a

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Asr'a andolsun ki,

  • Gültekin Onan

    Asr'a andolsun;

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Andolsun asra ki,

  • İbni Kesir

    Asr'a andolsun ki:

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Andolsun Asr'a!

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Yemin ederim zamana:

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Yemin ederim O Asra (içinde akıp giden insan ömrüne) ki,

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Andolsun akıp giden zamana ki;

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Asra* ant olsun,

  • Progressive Muslims

    By time.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    By the span of time!

  • Aisha Bewley

    By the Late Afternoon,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    By the afternoon.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    By time.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    By time,