Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Birr olanlar nimet içindedirler.

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَف۪ي نَع۪يمٍۚ
İnnel ebrare lefi naim.
#kelimeanlamkök
1inneşüphesiz
2l-ebraraiyilerبرر
3lefiiçindedirler
4neiyminni'metlerنعم
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Şüphesiz iyiler nimetler içinde olacaklardır.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Şüphesiz ki iyiler, elbette nimet içinde (olacak)tır.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    İyiler nimetler içindedir.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Birr* olanlar nimet* içindedirler.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    İyiler, tabii ki, nimetlere kavuşacaklardır.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Kuşkusuz, iyilik taşıyanlar, nimetler içindedir.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Sorumlu davranan iyiler elbette tarifsiz nimetler içinde yüzecekler,

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Şu da kuşkusuz: İyiler tam bir nimet içindedir,

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Şüphesiz ki, iyiler Naim (Cenneti) içindedirler.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    Bakın, (öteki dünyada) gerçek erdem sahipleri nimetler içinde bulunacaklar,

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Şüphesiz, iyiler Naim cennetindedirler.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Şüphesiz ki iyiler naim içindedir

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    İyiler ni'met içindedirler.

  • Gültekin Onan

    Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetter(le donanmış cennetler) içindedirler.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    İyiler, hiç şübhesiz Naıym (cennetin) de,

  • İbni Kesir

    Şüphesiz ki iyiler; Cennettedirler.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    İyiler, elbette nimetler içinde olacaktır.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    İyi ve hayırlı insanlar naim cennetinde, nimetler içindedirler.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Muhakkak ki Ebrar (iyiler), elbette Nimet cenneti içindedir.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    İyiler nimetler içindedir.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Birr* olanlar nimet* içindedirler.

  • Progressive Muslims

    The pious are in Paradise.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The virtuous will be in bliss,

  • Aisha Bewley

    The truly good will be in perfect Bliss.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Surely, the pious have deserved bliss.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Thepious are in the Paradise.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The pious are in Paradise.