Ki o, büyük ateşe atılacaktır.
- En şaki olan da ondan kaçınır. O da en büyük ateşe girer. Sonra orada ne ölür, ne de yaşar.
O en büyük ateşe girecek olandır.
Ve büyük ateşe girecektir.
Ki o, büyük ateşe atılacaktır.
En büyük ateşe girip kızaracak olan odur.
Büyük ateşe atılacaktır.
bu gibiler en korkunç ateşi boylayacaktır;
En büyük ateşe girer o.
Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
O ki, en büyük ateşe yaşlanacaktır.
böylesi, (öteki dünyada) büyük ateşe atılacak
(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kafir) ise, öğüt almaktan kaçınır.
O ki en büyük ateşe yaslanacaktır
O da en büyük ateşe girer.
Ki o, en büyük ateşe yollanacaktır.
Ki o, en büyük ateşe girecek,
Ki o, en büyük ateşe girecek olandır.
O, büyük ateşe girecektir.
Böyle olanlar ahirette, en büyük ateşe girer.
O (en şaki) ki, en büyük ateşe (Allah'tan ebedi uzak düşmüşlüğe) maruz kalır!
Ve büyük ateşe girecektir.
Ki o, büyük ateşe atılacaktır.
He will enter the great Fire.
Who will burn in the Great Fire,
those who will roast in the Greatest Fire
Consequently, he will suffer the great Hellfire.
He will enter the great Fire.
He will enter the great fire.