Kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
(O insan) kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Kendisine güç yetiremeyeceğimizi mi sanıyor?
Kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Şimdi o, kimsenin ona sınır çizemeyeceğini mi sanıyor?
Kimsenin gücünün, ona yetmeyeceğini mi sanıyor?
Ne yani, şimdi insan kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğinimi sanıyor?
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
O, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
İnsan, kimsenin kendi üzerinde güç sahibi olmadığını mı zannediyor?
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
O kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
O, kendisine kimsenin mutlakaa güc yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Yoksa o, kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
O insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor (şimdi insan)?
Kendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
Kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Does he think that no one is able to best him
Thinks he that none has power over him?
Does he imagine that no one has power over him?
Does he think that no one will ever call him to account?
Does he think that no one is able to best him?
Does he think that no one is able to best him?