Onlar ahirette en büyük kayba uğrayanlardır.
Şüphesiz, ahirette de en çok kaybedenler bunlar olacaktır.
Şüphesiz ki onlar ahirette en çok kaybedenlerdir.
Hiç kuşku yok ki, ahirette en çok kaybedenler onlardır.
Onlar ahirette en büyük kayba uğrayanlardır.
Hiç şüphesiz ahirette değerini büsbütün yitirecek olanlar onlardır.
Aslında, sonsuz yaşamda, en çok yitime uğrayanlar onlardır.
(Daha dünyada bütün bunlar olacaksa,) ahirette ondan beter ziyana uğrayacakları kesindir.
Hiç kuşku yok ki bunlar, ahirette de hüsranın en beterine uğrayanlar olacaklardır.
Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
Şüphe yok ki, onlar, ahirette en çok zarara uğrayanlardır.
Ve hiç şüphe yok ki, öte dünyada kaybedecek olan da onlar olacak!
Şüphesiz bunlar ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
Şüphe yok bunlar Ahirette en ziyade husran çekenlerdir
Elbette ahirette en çok ziyana uğrayanlar onlardır.
Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
Şübhesiz onlar ahiretde en çok zarar görenlerin ta kendileridir.
Şüphesiz ahirette büsbütün kayba uğrayanlar da bunlardır.
Hiç kuşkusuz ki onlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
Hiç şüphe yok ki ahirette en büyük hüsrana uğrayanlar bunlardır.
Gerçek şu ki onlar sonsuz gelecek sürecinde en fazla hüsrana uğrayanlar olacaklardır.
Hiç kuşku yok ki, ahirette en çok kaybedenler onlardır.
Onlar ahirette en büyük kayba uğrayanlardır.
There is no doubt, that in the Hereafter they are the greatest losers.
Without doubt, it is they, in the Hereafter, who will be the greatest losers.
Without question they will be the greatest losers in the Next World.
There is no doubt that, in the Hereafter, they will be the worst losers.
There is no doubt, that in the Hereafter they are the greatest losers.
There is no doubt, that in the Hereafter they are the greatest losers.