Fakat onu gördüklerinde: "Herhalde yanlış yere geldik!" dediler.
- Amaçlarına ulaşacaklarından emin olarak erkenden gittiler. Harap olmuş bostanı gördüklerinde kimileri, "Biz yanlış yere geldik" dediler. Kimileri de, "Hayır, biz mahvolmuşuz" dediler. İçlerinden en feraset sahibi, "Ben size, niçin Allah'ı anmıyorsunuz, dememiş miydim?" dedi!"
Fakat bahçeyi gördüklerinde "Biz (herhâlde) yolumuzu şaşırdık!" demişlerdi.
Fakat bahçeyi görünce, "Biz yolu şaşırdık" dediler.
Fakat onu gördüklerinde: "Herhalde yanlış yere geldik!" dediler.
Bahçeyi görünce: "Biz, kesinlikle başka bir yere geldik!" dediler.
Birden orayı gördüklerinde, şöyle dediler: "Büyük olasılıkla, yolumuzu şaşırdık!"
Derken, bahçeyi o halde görünce (tanıyamadılar ve) "Biz yolumuzu şaşırmışız (galiba)" dediler.
Fakat bahçeyi görünce: "Yahu biz yanlış gelmişiz." dediler.
Ama onu görünce: "Muhakkak biz (gideceğimiz yeri) şaşırmışız" dediler.
Ama bağı gördüklerinde: "Biz her halde yanlış gelmişiz.
Ama bahçeye bakıp onu (tanınmaz halde) görünce: "Herhalde yolumuzu şaşırmış olacağız!" diye bağırdılar;
Fakat bahçeyi o halde gördüklerinde, "Biz mutlaka yolumuzu şaşırmış olmalıyız!" dediler.
Vakta ki o bağı gördüler, biz, dediler: her halde yanlış gelmişiz
Fakat bahçeyi görünce: "Herhalde biz yolu şaşırdık." dediler.
Ama onu görünce: "Muhakkak biz (gideceğimiz yeri) şaşırmışız" dediler.
Fakat onu (bu halde) görüverince dediler ki: "Her halde biz yanlış gelenleriz".
Onu gördüklerinde dediler ki: Herhalde biz yanlış geldik.
Onu gördüklerinde: -Yolu şaşırdık, dediler.
Bahçeyi görünce, apışıp kaldılar. "Galiba yolu şaşırdık, yanlış yere geldik!" dediler.
Bahçeyi gördüklerinde (harap olmuş): "Yanlış yere geldik herhalde" dediler.
Fakat bahçeyi görünce, 'Biz yolu şaşırdık,' dediler.
Fakat onu gördüklerinde: "Herhalde yanlış yere geldik!" dediler.
But when they saw it, they said: "We have gone astray!"
Then when they saw it they said: “We have gone astray!
But when they saw it, they said, ‘We must have lost our way.
But when they saw it, they said, "We were so wrong!
But when they saw it, they said: "We have gone astray!"
But when they saw it, they said, "We have gone astray!"