Âd da yalanladı. Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
'Ad toplumu da yalanlamıştı. Benim cezalandırmam ve uyarmam nasıl oldu?
Âd (halkı) da (Hud'u) yalanlamıştı. Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!
Ad da yalanladı. Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!
Âd da yalanladı. Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
Ad toplumu da yalana sarılmıştı. Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış!
Âd da yalanlamıştı. Sonunda, cezalandırmam ve uyarılarım nasıl oldu?
'Ad (kavmi) de yalanlamıştı: fakat uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş, (gördüler).
Ad da yalanlamıştı. Ama nasıl oldu azabım ve uyarılarım!
Ad (kavmi) de yalanladı. Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Ad kavmi de yalanladı, azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
Ad (kavmi de) hakikati yalanlamıştı ve uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetliydi!
Ad kavmi de (Hud'u) yalanladı. Azabım ve uyarılarım nasılmış!
Tekzib etti de Ad nasıl oldu azabım ve inzarlarım?
'Ad da yalanladı, ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
Ad (kavmi) de yalanladı. Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Aad (kavmi, peygamberleri Hud'ü) tekzib etdi. İşte benim azabım (ve bundan evvel) tehdidlerim nice imiş (düşünün).
Ad kavmi de tekzib etti. Benim azabım ve tehdidim nasılmış?
Ad da yalanlanmıştı. Benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Ad kavmi de Peygamberlerini yalancı saydı. Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim! Görsünler bakalım!
Ad da yalanladı! (Peki) benim azabım ve uyarmalarım nasıl oldu?
Ad da yalanladı. Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!
Ad da yalanladı. Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
'Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings!
ʿĀd denied. Then how were My punishment and My warnings?
‘Ad denied the truth. How terrible were My punishment and warnings!
'Aad disbelieved. Consequently, how terrible was My retribution after the warnings.
'Aad disbelieved. So how was My retribution after the warnings!
Aad rejected. So how was My retribution after the warnings!