En iyiyi doğrularsa,
- Ancak verenin, saygı duyanın ve en güzeli tasdik edenin işlerini kolaylaştırırız.
En güzeli (Kur'an'ı) doğrularsa,
Ve iyiyi, güzeli doğrularsa,
En iyiyi doğrularsa,
Bir de en güzel sözü tasdik ederse,
Ve en güzeli doğrularsa.
ve daha güzeliyle (ödüllendirileceğine) inanırsa;
Ve güzeli doğrularsa,
Ve en güzel olanı doğrularsa,
ve en güzeli doğrularsa
ve nihai güzelliğin/iyiliğin gerçekliğine inanırsa,
(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah'a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.
Ve husnayı tasdik eylerse
Ve en güzel (söz)ü doğrularsa,
Ve en güzel olanı doğrularsa,
o en güzeli de tasdıyk ederse,
En güzeli de tasdik ederse,
En güzeli tasdik ederse.
O en güzel kelimeyi (kelime-i tevhidi) tasdik eden kimseyi.
El Hüsna'yı (en güzelini hakikati olarak) tasdik ederse,
Ve iyiyi, güzeli doğrularsa,
En iyiyi doğrularsa,
And trusts in goodness.
And confirms the best:
and confirms the Good,
And upholds the scripture.
And trusts in goodness.
Trusts in goodness.