Hile yapanların vay haline!
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | veylun | vay haline | |
2 | lilmutaffifine | ölçü ve tartıda hile yapanların | طفف |
Eksik ölçüp tartanların vay haline!
Eksik ölçenlere (yolsuzluk yapanlara) yazıklar olsun!
Yazıklar olsun kandıranlara.
Hile* yapanların vay haline!
Küçük eksiltmeyle ölçüp tartanların çekeceği var.
Ölçüde Aldatanların; vay başlarına gelene!
Yazıklar olsun yolsuzluk yapanlara!
Azap ve kaygı, tartıda ve ölçüde hile yapanlara olsun;
Eksik ölçüp tartanların vay haline,
Veyl ölçü ve tartıda hile yapanlara!
Vay haline ölçüyü eksik tutanların!
Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay haline!
Veyl o mutaffifine
Ölçü ve tartıda hile yapanların vay haline!
Eksik ölçüp tartanların vay haline,
Ölçekde ve tartıda hile yapanların vay haaline!
Ölçüde ve tartıda hile yapanların vay haline.
Ölçüde hile yapanların vay haline!
Vay haline eksik ölçüp tartanların!
Vay haline ölçü ve tartıyı tam yapmayanların!
Yazıklar olsun kandıranlara.
Hile* yapanların vay haline!
Woe to those who short change.
Woe to the unfair traders: —
Woe to the stinters!
Woe to the cheaters.
Woe to those who cheat.
Woe to those who cheat.