Batan yıldıza ant olsun ki,
- Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız Muhammed sapmadı, azmadı. O, arzusuna göre de konuşmuyor. Bildirdikleri, kendisine vahyolunan bir vahiyden ibarettir.
(Parça parça) indiğinde necm'e (Kur'an'a) yemin olsun.
Düşerken yıldızlara ant olsun.
Batan yıldıza ant olsun ki,
Alçalıp yükseldiğinde o yıldız (çoban yıldızı) önemlidir*.
Yemin olsun; battığı zaman Yıldıza!
Vahyin aşama aşama inişi şahit olsun!
Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene,
Battığı zaman yıldıza andolsun;
İnmekte olan necme (yıldıza, Kur'an'ın inen miktarına) yemin ederim ki,
Düşün yücelerden inen (Allah'ın mesajının) gözler önüne serdiğini!
(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.
O necme kasem ederim indiği dem ki
Aşağı kayan yıldıza andolsun ki:
Battığı zaman yıldıza andolsun;
Batdığı dem yıldıza and olsun ki,
Andolsun yıldıza, battığı demde.
Yıldıza andolsun batarken.
Kayan yıldıza yemin olsun ki.
Necm'e (bölüm bölüm açığa çıkararak tüm hakikati anlatana) yemin olsun ki,
Düşerken yıldızlara andolsun.
Batan yıldıza ant olsun ki,
As the star collapsed.
By the star when it descends!
By the star when it descends,
As the stars fell away.,
And as the star fell away.
As the star collapsed.