Önceki Ad'ı yok etti.
Şüphesiz 'Ad kavmini O helak etti.
(50, 51) Şüphesiz ki önceki Âd kavmini ve Semûd'u O helak etmişti ve (onlardan) geriye hiçbir şey bırakmamıştı.
O'dur helak eden eski Ad halkını,
Önceki Ad'ı yok etti.
(Nuh kavminden sonra) ilk gelen Ad'ı (Hud'un kavmini) O helak etti.
Kuşkusuz, O, daha önce, Âd'ı yıkıma uğrattı.
Ve elbet O helak etmiştir kadim Ad'ı,
Hiç kuşkusuz, daha önceden gelmiş olan Ad'ı helak etti.
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.
Nitekim O helak etti önce gelen Ad'ı.
ve O'dur yok eden kadim (kabileler) 'Ad
(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Ad kavmini ve Semud kavmini helak etti ve hiç kimseyi bırakmadı.
Ve fil'vakı' o helak etti evvelki Ad'ı
O helak etti, önce gelen 'Ad'ı,
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın)ı O yıkıma uğrattı.
Hakıykat şu: Evvelki Aadi O helak etdi,
Ve gerçekten O helak etti evvelki Ad'ı.
O helak etti evvelki Ad'ı...
Muhakkak ki "HU"dur, önceki Ad'ı helak eden.
O'dur helak eden eski Ad halkını,
Önceki Ad'ı yok etti.
And He is the One who destroyed `Aad the first.
And that He destroyed the former ʿĀd,
that He destroyed ‘Ad, the earlier people,
He is the One who annihilated ancient 'Aad.
And He is the One who destroyed 'Aad the first.
He is the One who destroyed Aad the first.