Onun üzerindeki herkes yok olacaktır.
- Kainatta bulunan her canlı fanidir. Ancak yüce olan ve ikram sahibi Rabbinizin zatı kalacaktır. Şimdi Rabbinizin hayat kanununu nasıl inkar edersiniz?
Oradaki (dünyadaki) herkes fanidir.
Üzerinde bulunan herkes ölümlüdür.
Onun üzerindeki herkes yok olacaktır.
Yeryüzünde bulunan herkes geçicidir.
Üzerindeki her şey yok olacaktır.
Oradaki her varlık fanidir;
Yer üzerinde bulunan herkes yok olacaktır.
(Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
Yeryüzünde bulunan herşey fanidir;
Göklerde ve yerde var olan her şey yok olup gitmeye mahkumdur;
Yer üzerinde bulunan her canlı yok olacaktır.
Üzerindeki herkes fani
(Yer) Üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.
(Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
(yer) üzerinde bulunan her canlı fanidir.
Onun üzerinde her bulunan fanidir.
Yeryüzünde bulunan herşey fanidir.
Yerin üstünde olan herkes fanidir.
Arzda (bedensel yaşamda) kim varsa hepsi fanidir (her bedendeki nefs - bilinç ölümü tadar).
Üzerinde bulunan herkes ölümlüdür.
Onun üzerindeki herkes yok olacaktır.
Everyone upon it will fade-away.
Everyone on it is to perish,
Everyone on it will pass away;
Everyone on earth perishes.
Everyone upon it will fade away.
Everyone upon it will fade away.