En yakın bir yerde. Bu yenilgilerinden sonra pek yakında galip geleceklerdir.
- Rumlar, en yakın yerde yenildiler. Onlar, bu yenilgilerinden sonra birkaç yıl içinde yeneceklerdir. İş, eninde sonunda Allah'a aittir. İşte o gün, inananlar, isteyene yardım eden Allah'ın yardımına sevineceklerdir. Allah, güçlüdür; merhamet sahibidir.
(2, 3, 4, 5) Rumlar (Arapların bulunduğu bölgeye) en yakın yerde yenildi. (Oysa) onlar bu yenilgilerinden sonra birkaç sene içinde galip geleceklerdir. Önce de sonra da emir (yetki) yalnızca Allah'a aittir. O gün, müminler de Allah'ın yardımıyla sevineceklerdir. (Allah) dilediğine (layık olana) yardım eder. O güçlüdür, çok merhametlidir.
Yeryüzünün/ülkenin en alçak yerinde... Yengilerinden sonra yenileceklerdir.
En yakın bir yerde. Bu yenilgilerinden sonra pek yakında galip geleceklerdir.
(Yenilgi) Çok yakın bir yerde oldu. Onlar, bu yenilginin ardından galip geleceklerdir.
Yeryüzünün en alçak yerinde. Yenilgilerinden sonra da yeneceklerdir.
(üstelik) en yakın yerde; ama onlar, bu yenilgilerinin ardından yeniden galip gelecekler;
Yeryüzünün en yakın/en alçak bir yerinde. Ama onlar yengilerinin ardından galip duruma geçecekler,
Yakın bir yerde. Ama onlar, yenilgilerinden sonra yeneceklerdir.
yeryüzünün yakınında; ama onlar bu yenilgilerinin arkasından muhakkak üstün geleceklerdir,
yakın bir yerde; ama bu yenilgiye rağmen (yeniden) üstünlük sağlayacaklar
(2-5) Rumlar, yakın bir yerde yenilgiye uğratıldılar. Onlar yenilgilerinden sonra birkaç yıl içinde galip geleceklerdir. Önce de, sonra da emir Allah'ındır. O gün Allah'ın (Rumlara) zafer vermesiyle mü'minler sevinecektir. Allah, dilediğine yardım eder. O, mutlak güç sahibidir, çok merhametlidir.
Arzın yakınında, maamafih onlar bu mağlubiyyetlerinin arkasından bir kaç sene içinde muhakkak galebe edecekler
(Bölgeye) En yakın bir yerde. Onlar (bu) yenilgilerinden sonra yeneceklerdir;
Yakın bir yerde. Ama onlar, yenilgilerinden sonra yeneceklerdir.
Yakın bir yerde. Halbuki onlar bu yenilmelerinin ardından gaalib olacaklar,
Yakın bir yerde. Ama onlar, bu yenilgilerinden sonra galib geleceklerdir.
Yenilgiden sonra galip geleceklerdir.
(2-3) Rumlar yakın bir yerde mağlub oldular. Ama bu yenilgilerinden sonra galip gelecekler.
Yakın bir bölgede.. . Onlar (Rum) bu yenilgiden sonra, galip geleceklerdir.
(Arapların yaşadığı) bölgeye en yakın yerde... Yenilgilerinden sonra yeneceklerdir.
En yakın bir yerde. Bu yenilgilerinden sonra pek yakında galip geleceklerdir.
At the lowest point on the Earth. But after their victory, they will be defeated.
In the lowest earth; but they, after their defeat, will be victorious
in the land nearby, but after their defeat they will themselves be victorious
In the nearest land. After their defeat, they will rise again and win.
At the lowest part on the earth. But after their victory, they will be defeated.
At the lowest point on the earth. But after their victory, they will be defeated.