Ve yanlarında, bakışlarını koruyan yaşıtlar vardır.
Yanlarında, eşlerinden başkasına bakmayan, kendilerine yaşıt eşler vardır.
Yanlarında yaşlarına uygun, bakışlarını kendilerine yönelten (eş)ler (bulunacaktır).
Yanlarında gözlerinin içine bakan yaşıtları vardır.
Ve yanlarında, bakışlarını koruyan yaşıtlar vardır.
Yanlarında gözlerini üzerlerinden ayırmayan, yaşıt hizmetçi kızlar (huriler) olacaktır.
Yanlarında da yumuşak bakışlı yaşıtlar vardır.
Yanlarında kendilerine denk, gözü dışarda olmayan (eşler) bulunacak.
Yanlarında, bakışlarını eşlerine yöneltmiş yaşıt dilberler vardır.
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş yaşıt kadınlar vardır.
Yanlarında da gamzeleri kasan (bakışları yalnız kocalarına dönük) aynı yaşta dilberler vardır.
yanıbaşlarında yumuşak bakışlı, uyumlu eşler olacak.
Yanlarında gözlerini kendilerinden ayırmayan yaşıt eşler vardır.
Yanlarında da gamzeleri kasan hep bir yaşıd dilberler
Yanlarında da bakışlarını yalnız (kocalarına) diken (kendileriyle) yaşıt dilberler vardır.
Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş yaşıt kadınlar vardır.
Yanlarında da gözlerini yalınız (zevcelerine) dikmiş, bir yaşıt (dilberler) vardır.
Yanlarında gözlerini yalnız eşlerine dikmiş aynı yaştan güzeller vardır.
Yanlarında da gözlerini kendilerine dikmiş onlara denk güzeller vardır.
Onların beraberinde, gözleri kocalarından başkasını görmeyen yumuşak bakışlı, aynı yaşta güzeller vardır.
Onların (Esma kuvveleriyle kendini - Rabbini tanımış şuurların) indlerinde gözlerini kendilerinden (açığa çıkacaklara) çevirmiş aynı yaşıtlar (bedenler) vardır. (Esma hakikatiyle kendini tanımış {Rabbine yakin elde etmiş} bilinçlerin açığa çıkaracağı manaları uygulamaya hazır bekleyen yaşıtları {açılım kapasitelerine uygun özellikte} olan cennet bedenleri. A. H. )
Yanlarında gözlerinin içine bakan yaşıtları vardır.
Ve yanlarında, bakışlarını eşlerine dikmiş yaşıtlar.
And with them are attendants with a splendid look and of equal age.
And with them maidens of modest gaze, well-matched.
and there will be dark-eyed maidens with them with eyes reserved for them alone.
They will have wonderful spouses.
And with them are those with a modest gaze, mature in age.
With them are attendants with a splendid look and of equal age.