"Biz, neden kötülerden olarak gördüğümüz adamları görmüyoruz?" derler.
İnkarcılar derler ki: "Dünyada kendilerini kötülerden saydığımız kimseleri burada niçin göremiyoruz?"
(Saptıranlar ise) şöyle diyeceklerdir: "Kendilerini dünyadayken kötülerden saydığımız erkekleri (insanları) niçin görmüyoruz?
"Nasıl oluyor da kötü olarak saydığımız insanları göremiyoruz?"
"Biz, neden kötülerden olarak gördüğümüz adamları görmüyoruz?" derler.
Birbirlerine dönüp "Kötü ve tehlikeli saydığımız kimseler vardı; onları niye göremiyoruz?
Ve şöyle diyecekler: "Nasıl oluyor da kötüler arasında saydığımız adamları burada görmüyoruz?"
Bir de diyecekler ki: "Ne oldu da, bir zamanlar kendilerini yaramaz adam saydıklarımızdan hiçbirini burada göremez olduk?
Şöyle dediler: "Şer temsilcilerinden saydığımız adamları, acaba neden görmüyoruz?"
Ve derler ki: "Bize ne oluyor ki, kendilerini şerir (kötü)lerden saydığımız adamları göremiyoruz."
Bir de derler ki: "Biz bayağılardan saydığımız o adamları ne diye görmüyoruz?
Ve ekleyecekler: "Nasıl olur da (dünyada) çarpılmış olanlar arasında saydıklarımızı(n hiç birini) burada görmeyiz,
Yine şöyle derler: "Dünyada kendilerini kötü saydığımız adamları acaba neden göremiyoruz?"
Bir de derler ki: neye görmüyoruz biz o eşrardan saydığımız bir takım adamları
"Bize ne oldu ki, (dünyada) kötülerden saydığımız adamları (burada) görmüyoruz?" dediler.
Ve derler ki: "Bize ne oluyor ki, kendilerini şerir (kötü)lerden saydığımız adamları göremiyoruz."
(Azgınlar) derler: "Kendilerini (dünyada) bayağılardan saydığımız adamları neye görmüyoruz"?
Ve dediler ki: Bizim kendilerini kötülerden saydığımız adamları niçin burada görmüyoruz?
-Bize ne oldu da kötü saydığımız adamları burada göremiyoruz? derler.
(62-63) Azgınlar: "Neden acaba, derler, dünyada kendilerini değersiz saydığımız birtakım adamları burada görmüyoruz? Aklımız sıra, onlarla alay ederdik! Yoksa gözlerimiz onlardan kaydı da onun için mi kendilerini göremiyoruz?"
Dediler ki: "Biz niye, kendilerini şerrliler kabul ettiğimiz ricali (burada) görmüyoruz?"
'Nasıl oluyor da kötü olarak saydığımız insanları göremiyoruz?'
"Biz, neden kötülerden olarak gördüğümüz adamları görmüyoruz?" derler.
And they said: "Why do we not see some men whom we used to count among the wicked"
And they will say: “What ails us that we see not men we counted among the worst,
They will say, ‘How is it that we do not see some men whom we used to count among the worst of people?
They will say, "How come we do not see (in Hell) people we used to count among the wicked?
And they said: "Why do we not see some men whom we used to count among the wicked?"
They said, "Why do we not see some men whom we used to count among the wicked?"