Mele-i A'la'ya kulak verip dinleyemezler; her taraftan kovulurlar.
Onlar ne kadar çırpınsalar da o yüce konseyi dinleyemezler ve her taraftan atışa tutulurlar.
(8, 9) Onlar yüce topluluğa kulak veremezler. Kovularak her taraftan atılırlar. Onlar için ebedî bir azap vardır.
Yüce topluluğu dinleyemezler; her yandan atılırlar.
Mele-i A'la'ya kulak verip dinleyemezler; her taraftan kovulurlar.
Onlar Mele-i A'la'yı (büyük meleklerin toplantısını) dinleyemez; her taraftan taşlanırlar.
Yüce topluluğu dinleyemezler ve her taraftan kovulurlar.
ki yüce katın sakinlerini dinleme (girişiminde) bulunamasınlar ve her yandan yüz geri edilsinler;
Onlar ne kadar çırpınsalar da o yüce konseyi dinleyemezler. Ve her taraftan atışa tutulurlar;
Ki onlar, Mele-i A'la'ya kulak verip dinleyemezler, her yandan kovulup atılırlar;
(8-9) Onlar yüce meclisi dinleyemezler. Kovulmak için her taraftan sıkıya (ateşe, mermiye) tutulurlar. Onlara ayrılmaz bir azap vardır.
(ki) onlar, (o bilinmeyeni bilmek isteyenler,) yüce sakinler topluluğuna kulak veremesinler ve her taraftan kovulup sürülsünler,
(8-9) Onlar, yüce topluluğu (ileri gelen melekler topluluğunu) dinleyemezler. Kovulmaları için her taraftan taşa tutulurlar. Onlar için sürekli bir azap da vardır.
Onlar mele-i a'layı dinleyemezler, tard için her taraftan sıkıya tutulurlar.
O (şeyta)nlar mele-i A'layı (yüce melekler topluluğunu) dinleyemezler; her yandan kendilerine (ışınlar) atılır.
Ki onlar, Mele-i A'la'ya kulak verip dinleyemezler, her yandan kovulup atılırlar;
(8-9) Ki onlar "Mele'-i a'la" ya kulak verib dinleyemezler, her yandan koğularak atılırlar. Onlar için (ahiretde de) ardı arası kesilmez bir azab vardır.
Onlar Mele-i Ala'yı dinleyemezler ve her yönden sürülerek atılırlar.
Onlar, yüce alemi işitemezler, her yandan kovulurlar.
Onlar Mele-i Ala'ya yükselip dinleyemezler ve her taraftan bombardımana tutulurlar.
(O şeytanlar) Mele-i Ala'yı dinleyemezler ve her taraftan şiddetle defedilirler!
Yüce topluluğu dinleyemezler; her yandan atılırlar.
Mele-i A'la'ya kulak verip dinleyemezler; her taraftan kovulurlar.
They cannot listen to the command up high; and they are bombarded from every side.
They listen not to the exalted assembly, and they are pelted from every side,
They cannot eavesdrop on the Highest Assembly and they are stoned from every side,
They cannot spy on the High Society; they get bombarded from every side.
They cannot listen to the command up high; and they are bombarded from every side.
They cannot listen to the command up high; and they are bombarded from every side.