Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
- Lut, "Ben kesinlikle, yaptığınız bu işe kızanlardanım. Ey Rabbim! Beni ve ailemi onların yaptıklarından kurtar!" dedi.
(Lut da) "Doğrusu ben sizin bu işiniz nedeniyle (sizi) kınayanlardanım!"* demişti.
Dedi ki, "Ben, bu davranışınızı iğrenç buluyorum."
Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
O da "Bu işiniz beni sizden iyice soğuttu*."
Dedi ki: "Kuşkusuz, bu yaptıklarınızı aşırı biçimde kınıyorum!"
(Lut): "Bilin ki ben, bu yaptığınızdan dolayı sizi nefretle kınıyorum!" dedi.
Lut dedi: "Ben sizin şu yaptığınıza öfkelenenlerdenim."
Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptığınıza öfke ile karşı olanlardanım."
(Lut) dedi ki: "Doğrusu ben bu işinize kin güdenlerdenim.
(Lut:) "İyi bilin ki, ben bu sizin yaptıklarınızı sonuna kadar kınayanlardan biri olarak kalacağım!" dedi.
Lut, şöyle dedi: "Şüphesiz ben sizin yaptığınız bu çirkin işe kızanlardanım."
Ben, dedi: doğrusu sizin amelinize buğz edenlerdenim
(Lut) dedi: "Ben sizin bu işinize, (kadınları bırakıp erkeklere gidişinize) kızanlardanım."
Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptıklarınıza öfke ile karşı olanlardanım."
(Luut) dedi: "Ben sizin bu yapdığınıza elbette buğz edenlerdenim".
Dedi ki: Doğrusu ben, sizin işlediğinize kızanlardanım.
-Ben sizin yaptıklarınızdan tiksiniyorum dedi.
(168-169) "Ben" dedi, "Sizin yaptığınız bu işten nefret ediyorum. Beni ve bana tabi olanları, onların yaptıkları kötülüğün cezasından ve onların her türlü şerrinden Sen kurtar ya Rabbi!"
(Lut) dedi ki: "Gerçek şu ki, sizin bu fiillerinizden nefret ediyorum! (Faile değil, fiile nefret gerçeği vurgulanıyor. A. H. )"
Dedi ki, 'Ben, bu davranışınızı iğrenç buluyorum.'
Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said: “I am of those who abhor your deed.”
He said, ‘I am someone who detests the deed you perpetrate.
He said, "I deplore your actions."
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said, "I am in severe opposition to your acts!"