Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
- Lut, "Ben kesinlikle, yaptığınız bu işe kızanlardanım. Ey Rabbim! Beni ve ailemi onların yaptıklarından kurtar!" dedi.
(Lut da) "Doğrusu ben sizin bu işiniz nedeniyle (sizi) kınayanlardanım!" demişti.
Dedi ki, "Ben, bu davranışınızı iğrenç buluyorum."
Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
O da "Bu işiniz beni sizden iyice soğuttu."
Dedi ki: "Kuşkusuz, bu yaptıklarınızı aşırı biçimde kınıyorum!"
(Lut): "Bilin ki ben, bu yaptığınızdan dolayı sizi nefretle kınıyorum!" dedi.
Lut dedi: "Ben sizin şu yaptığınıza öfkelenenlerdenim."
Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptığınıza öfke ile karşı olanlardanım."
(Lut) dedi ki: "Doğrusu ben bu işinize kin güdenlerdenim.
(Lut:) "İyi bilin ki, ben bu sizin yaptıklarınızı sonuna kadar kınayanlardan biri olarak kalacağım!" dedi.
Lut, şöyle dedi: "Şüphesiz ben sizin yaptığınız bu çirkin işe kızanlardanım."
Ben, dedi: doğrusu sizin amelinize buğz edenlerdenim
(Lut) dedi: "Ben sizin bu işinize, (kadınları bırakıp erkeklere gidişinize) kızanlardanım."
Dedi ki: "Gerçekten ben, sizin bu yaptıklarınıza öfke ile karşı olanlardanım."
(Luut) dedi: "Ben sizin bu yapdığınıza elbette buğz edenlerdenim".
Dedi ki: Doğrusu ben, sizin işlediğinize kızanlardanım.
-Ben sizin yaptıklarınızdan tiksiniyorum dedi.
(168-169) "Ben" dedi, "Sizin yaptığınız bu işten nefret ediyorum. Beni ve bana tabi olanları, onların yaptıkları kötülüğün cezasından ve onların her türlü şerrinden Sen kurtar ya Rabbi!"
(Lut) dedi ki: "Gerçek şu ki, sizin bu fiillerinizden nefret ediyorum! (Faile değil, fiile nefret gerçeği vurgulanıyor. A. H. )"
Dedi ki, 'Ben, bu davranışınızı iğrenç buluyorum.'
Lut: "Sizi yaptıklarınızdan dolayı kınıyorum." dedi.
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said: “I am of those who abhor your deed.”
He said, ‘I am someone who detests the deed you perpetrate.
He said, "I deplore your actions."
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said, "I am in severe opposition to your acts!"