Doldurulmuş denize ant olsun.
- Tur'a, açılmış ince deride yazılı kitaba, imar edilmiş o eve; yükseltilmiş şu tavana, kabaran denize yemin olsun ki…
Kaynatılmış denize ki*
Ve kaynatılmış denize...
Doldurulmuş denize ant olsun.
Ve coşmuş deniz önemli olduğu gibi.
Yemin olsun; kaynatılmış denize!
Kükreyen taşkın deniz şahit olsun!
Yemin olsun o alevlerle kaynatılıp köpürtülmüş denize,
Kabarıp, tutuşan denize,
ve kızdırılıp kaynatılmış taşkın denize ki,
Kabaran denizi düşün!
(1-7) Tur'a, yayılmış ince deri sayfalara düzenle yazılmış kitaba, "Beyt-i Ma'mur"a, yükseltilmiş tavana (göğe), kabaran denize andolsun ki, şüphesiz Rabbinin azabı mutlaka gerçekleşecektir.
bahri mescure ki
Kaynatılmış denize (bunlara andolsun ki),
Kabarıp, tutuşan denize,
Dolan denize,
Dolan denize.
Taşkın denize andolsun ki...
Ağzına kadar dolu okyanusa yemin olsun ki:
Kabarıp taşan (ilim - dalga {wave}) okyanusuna!
Ve kaynatılmış denize...
Doldurulmuş denize ant olsun.
And the sea that is set aflame.
By the sea filled!
by the Overflowing Ocean:
The sea that is set aflame.
And the sea that is overflowing.
The sea that is set aflame.