Rahmetinle bizi Kafir halktan kurtar.
"Bizi rahmetinle o kafirler topluluğundan kurtar!"
Bizi merhametinle o kâfirler topluluğundan kurtar!"
"Rahmetinle bizi inkarcı halktan kurtar."
Rahmetinle bizi Kafir* halktan kurtar.
Yardım ve desteğinle bizi bu kafirler topluluğundan kurtar."
"Nankörlük eden toplumdan, rahmetinle bizi kurtar!"
Ve bizi inkarda ısrar eden toplumun elinden lutfu kereminle kurtar!"
"O küfre sapmış toplumdan rahmetinle bizi kurtar!"
"Ve bizi, kafirler topluluğundan rahmetinle kurtar."
Ve rahmetinle bizi o kafir kavimden kurtar!" dediler.
"Hakkı inkar eden bu toplumun elinden lütfunla kurtar bizi".
Bizi rahmetinle o kafirler topluluğundan kurtar.
ve rahmetinle bizi o kafir kavmden kurtar dediler
"Acımanla bizi o inkarcı toplumdan kurtar."
"Ve bizi, kafirler kavminden rahmetinle kurtar."
"Ve bizi rahmetinle o kafirler güruhundan kurtar".
Merhametinle o kafirler güruhundan bizi kurtar.
Rahmetinle bizi kafirlerden kurtar, dediler.
(85-86) Onlar da şöyle cevap verdiler: "Biz de Allah'a dayanıp güvendik. Ey Rabbimiz! Bizi o zalim kimselerin işkenceleri ile imtihan etme ve rahmetinle bizi o kafirler güruhundan kurtar!"
"Rahmetini bizde açığa çıkararak, hakikat bilgisini inkar edenler topluluğundan kurtar. "
'Rahmetinle bizi inkarcı halktan kurtar.'
Rahmetinle bizi gerçeği yalanlayan nankör halktan kurtar.
"And save us by Your mercy from the rejecting people. "
“And deliver Thou us by Thy mercy from the people of the false claimers of guidance.”
and rescue us, by Your mercy, from this kafir people!’
"Deliver us, with Your mercy, from the disbelieving people."
"And save us by Your mercy from the rejecting people."
"Save us by Your mercy from the rejecting people."