Doğrusu, Yusuf ve kardeşlerinin olayında ders almak isteyenler için nice ayetler vardır.
Andolsun ki, Yusuf ve kardeşlerinde, almak isteyenler için dersler vardır.
Şüphesiz ki Yusuf ve kardeşlerinde, (almak) isteyenler için dersler vardır.
Dileyenler için, Yusuf ve kardeşlerinde dersler vardır:
Doğrusu, Yusuf ve kardeşlerinin olayında ders almak isteyenler için nice ayetler vardır.
Şurası bir gerçek ki Yusuf'ta ve kardeşlerinde, araştırmak isteyen herkesin çıkaracağı dersler vardır.
Gerçek şu ki, Yusuf ve kardeşlerinde bir gösterge vardır; soranlar için.
Doğrusu, Yusuf ve kardeşlerinin (kıssasında, öğrenmek) isteyenler için asla tüketip bitirilemeyecek kadar çok dersler vardır.
Yemin olsun ki, Yusuf ve kardeşlerinde istek ve arayış içinde olanlar için ibretler/işaretler vardır.
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerinde soranlar için ayetler (ibretler) vardır.
Yüceliğim hakkı için Yusuf ve kardeşlerinde soranlara ibret olacak deliller vardı.
Gerçek şu ki, Yusuf ve kardeşlerin(in kıssasında)da (hakikati) arayanlar için (çıkarılacak nice) dersler vardır.
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerinde (hakikati arayıp) soranlar için ibretler vardır.
Şanım hakkı için Yusüf ve biraderlerinde soranlara ıbret olacak ayetler oldu.
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerin(in kıssaların)da, soranlar için ibretler vardır:
Andolsun, Yusuf ve kardeşlerinde soranlar için ayetler vardır.
Andolsun ki Yuusufun ve biraderler (inin haberler) inde (onları) soranlar için nice ibretler vardır.
Andolsun ki; Yusuf'da ve kardeşlerinde, soranlar için nice ayetler vardır.
Gerçekten Yusuf ve kardeşlerinde, isteyenlere nice ibretler vardır.
Gerçekten, Yusuf ile kardeşlerinin kıssalarında, sorup ilgilenenlerin alacakları nice ibretler vardır.
Andolsun ki, Yusuf ve kardeşleri olayında, sorgulayacaklar için dersler vardır!
Dileyenler için, Yusuf ve kardeşlerinde dersler vardır.
Doğrusu, Yusuf ve kardeşlerinin olayında ders almak isteyenler için nice ayetler vardır.
It is thus that in Joseph and his brothers are signs for those who seek.
In Joseph and his brothers were proofs for those who ask.
In Yusuf and his brothers there are Signs for every one of those who wants to ask.
In Joseph and his brothers there are lessons for the seekers.
In Joseph and his brothers are signs for those who seek.
It is thus that in Joseph and his brothers are signs for those who seek.