Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca suda boğduk.
Böylece bizi öfkelendirince, onlardan intikam aldık, hepsini suda boğduk.
Böylece bizi öfkelendirdiklerinde onlardan intikam almış, hepsini (denizde) boğmuştuk.
Bizimle savaşmakta ısrar edince onlardan öc aldık, hepsini boğduk.
Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca suda boğduk.
Onlar bizi üzünce biz de hak ettikleri cezayı verdik ve hepsini suda boğduk.
Nitekim Bizi öfkelendirince, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Sonunda, tümünü boğduk.
Bizim gazabımızı davet ettikleri zaman, onlara yaptıklarının acısını tattırdık ve topunu boğulmaya terk ettik.
Onlar bizi bu şekilde öfkelendirince, biz de onlardan öç aldık; hepsini suya gömüverdik.
Sonunda bizi öfkelendirince, biz de onlardan intikam aldık, böylece onları toplu olarak suda boğduk.
Böylece Bizi gazaplandırdıkları zaman Biz de kendilerinden intikam aldık, hepsini birden boğuverdik.
Ama Bize meydan okumaya devam edince onlara misillemede bulunduk ve hepsini suda boğduk.
Onlar bizi bu şekilde öfkelendirince biz de onlardan öç aldık, hepsini suda boğduk.
Böyle vakta ki bizi gadaba da'vet ettiler biz de kendilerinden intikam aldık hepsini birden gark ediverdik
Onlar bizi kızdırınca biz de onlardan öç aldık, hepsini boğduk.
Sonunda bizi öfkelendirince, biz de onlardan intikam aldık, böylece onları toplu olarak suda boğduk.
Nihayet, onlar bizi gazablandırınca kendilerinden intikam aldık. Derhal onları topdan (suda) boğduk.
Bizi öfkelendirince; onlardan intikam aldık ve hepsini suda boğduk.
Onlar bizi öfkelendirdikleri zaman, onların hepsini suda boğarak, onlardan intikam aldık.
Onlar bizi gazaba davet edince, Biz de onların hepsini suda boğarak, onlardan müminlerin intikamını aldık.
Ne zaman ki bizi öfkelendirdiler, yaptıklarının sonucunu yaşattık; onları toptan suda boğduk.
Bizimle savaşmakta israr edince onlardan öc aldık, hepsini boğduk.
Böylece Bize asilik yaptılar. Biz de onları cezalandırdık. Topluca suda boğduk.
So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.
And when they had angered Us, We took vengeance on them and drowned them all together,
Then when they had provoked Our wrath, We took revenge on them and drowned every one of them.
When they persisted in opposing us, we punished them and drowned them all.
So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.
So when they persisted in opposing Us, We sought revenge from them, and drowned them all.