Bize doğru yolu göster;
Bizi doğru yola,yani kendilerini nimetlendirdiklerinin yoluna ilet;
(6, 7) Bizi doğru yola, nimet verdiklerinin* yoluna ulaştır; gazaba uğratılmışların ve sapkınların yoluna değil.*
Bizi doğru yola ilet.
Bize doğru yolu göster;
Bizi doğru yoluna kabul et;
"Dosdoğru yola eriştir bizi!"
Bizi yönelt Dosdoğru Yol'a;
Dosdoğru giden yola ilet bizi...
Bizi doğru yola ilet;
Hidayet eyle bizi doğru yola!
Bizi dosdoğru yola ilet,
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
Hidayet eyle bizi doğru yola
Bizi doğru yola ilet!
(6-7) Bizi doğru yola ilet; kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapmışların değil.
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine ni'met verdiklerinin yoluna ilet, gazaba uğrayanlarınkine, sapıklarınkine değil.
Bizi dosdoğru yola ilet.
(6-7) Bizi doğru yola, nimet verdiğin kimselerin yoluna ilet. Gazaba uğrayanların ve sapanların değil..
Bizi doğru yola, Sana doğru varan yola ilet.
Bizi sırat-ı müstakime (Hakikate erdiren yola) hidayet et.
Bizi doğru yola ilet.
Bize doğru yolu göster;
Guide us to the straight path.
Guide Thou us on the straight path,
Guide us on the Straight Path,
Guide us in the right path:
Guide us to the straight path.
Guide us to the straight way;