Onlar ki salatlarından gafletteler.
- Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!
Ki onlar (yaptıklarını sandığı) salâtlarından (ibadetlerinden) habersizdir.
Onlar ki salatlarından tümüyle habersizdirler.
Onlar ki salatlarından* gafletteler.
Onlar, işlerini yaparlarken akılları başka yerde olanlardır.
Onlar, namazlarından aymazlık içindedir.
Bu gibiler, ibadetin hakiki amacından gafil görünmektedirler.
Namazlarından gaflet içindedir onlar!
Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar,
namazlarında yanılmaktadırlar.
onlar ki kalpleri namazlarına yabancıdır,
Onlar namazlarını ciddiye almazlar.
Namazlarından yanılmaktadırlar
Ki, onlar namazlarından gaflet ederler (kıldıkları namazın değerini bilmez, ona önem vermezler).
Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar.
onlar namazlarından gaafildirler,
Ki onlar; kıldıkları namazdan gafildirler.
Kıldıkları namazdan gafil olanlara.
(5-7) Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekat ve diğer yardımlarını esirger, vermezler.
Onlar, (iman edenin mi'racı olan) salatlarından (okunanların manasını yaşamaktan) kozalıdırlar (gafildirler)!
Onlar ki namazlarından tümüyle habersizdirler.
Onlar ki salatlarından* gafletteler.
But who are totally heedless of their contact-method.
Those who are of their duty heedless;
and are forgetful of their salat,
who are totally heedless of their prayers.
Who are towards their contact prayer absent minded.
Who are totally heedless of their support (or of observing their contact-prayer).