Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Allah'ın yardımı ve zaferi geldiğinde.
Allah'ın yardımı ve zafer geldiğinde,
ALLAH'ın yardımı ve zafer geldiği zaman,*
Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Allah'ın yardımıyla Fetih* gerçekleşip önün açılır da
Allah'ın Yardımı ve utku geldiğinde.
Allah'ın zafer garantili yardımı ve Fetih geldiğinde,
Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,
Allah'ın yardımı ve zafer geldiğinde,
(1-3) Allah'ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah'ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O'ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.
Gelip de Allahın nusreti ve feth
Allah'ın yardımı ve fetih geldiği,
Tanrı'nın yardımı ve fetih geldiği zaman,
Allahın nusreti ve fetih gelince,
Allah'ın nusreti ve fetih geldiğinde,
Allah'ın yardımı/zaferi ve fetih geldiği zaman.
Allah'ın yardım ve zaferi geldiği zaman,
Nasrullah (Allah nusreti) ve el Feth (mutlak açıklık - şuur bakışı) geldiğinde,
ALLAH'ın yardımı ve zafer geldiği zaman,
Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,
When God's victory and conquest comes.
When the help of God and the victory come,
When Allah’s help and victory have arrived
When triumph comes from GOD, and victory.
When the victory of God and conquest comes.
When God's victory and conquest comes.