Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabb'im onları ufalayıp savuracak."
Sana dağlar hakkında sorarlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak."
Sana (Son Saat'te) dağlar(ın durumun)dan soruyorlar. De ki: "Rabbim, onları şiddetli bir şekilde savuracaktır.
Senden dağları sorarlar. De ki: "Efendim onları ufalayıp savuracak."
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabb'im onları ufalayıp savuracak."
Sana dağları soruyorlar. De ki "Rabbim onları kül gibi savuracaktır,
Ve sana, dağları soruyorlar; şunu söyle: "Benim Efendim, onları ufalayarak savuracaktır!"
Sana, (o gün) dağların ne olacağı hakkında sorarlar. Bu takdirde onlara şöyle de: "Rabbim onları un ufak edip tümünü savuracak;
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabbim onları un ufak edecektir."
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Benim Rabbim, onları darmadağın edip savuracak"
Bir de sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Rabbim, onları un ufak edip savuracak!
Ve sana (Kıyamet Günü'nde) dağları(n ne olacağını) soracaklar. O zaman (onlara) de ki: "Rabbim onları toza toprağa çevirip savuracak,
(Ey Muhammed!) Sana dağların (kıyamet günündeki) halini soruyorlar. De ki: "Rabbim onları toz edip savuracak."
Bir de sana dağlardan soruyorlar, binaenaleyh de ki: rabbım onları un ufra edip savuracak da
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak!
Sana dağlar hakkında soruyorlar. De ki: "Benim rabbim, onları darmadağın edip savuracak"
Sana dağları (n kıyamet günündeki haalini) sorarlar. De ki: "Rabbim onları ufalayıb savuracak".
Ve sana dağlardan sorarlar. De ki: Rabbım, onları ufalayıp savuracak.
Sana dağlardan soruyorlar de ki: -Rabbim onları un ufak edecektir.
(105-106) Bir de sana o gün, dağların durumunu sorarlar. De ki: "Rabbim onları darmadağın edecek, ufalayıp savuracak, yerlerini dümdüz, boş vaziyette bırakacak."
Sana dağlardan sorarlar.. . De ki: "Rabbim onları ufalayıp savuracak. "
Senden dağları sorarlar. De ki, 'Rabbim onları ufalayıp savuracak.'
Sana dağlardan soruyorlar. De ki: "Rabb'im onları ufalayıp savuracak."
And they ask you about the mountains, Say: "My Lord will annihilate them completely. "
And they ask thee about the mountains. Say thou: “My Lord will scatter them with a blast
They will ask you about the mountains. Say: ‘My Lord will scatter them as dust.
They ask you about the mountains. Say, "My Lord will wipe them out.
And they ask you about the mountains, so say: "My Lord will annihilate them completely."
They ask you about the mountains, say, "My Lord will annihilate them completely."