Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Rahman, Arş üzerine isteva etmiştir.

اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى
Er rahmanu alel arşisteva.
#kelimeanlamkök
1er-rahmanuRahmanرحم
2alaüzerine
3l-arşiArşعرش
4stevaistiva etmiş(kurulmuş)turسوي
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Rahman, hükümranlık tahtına kurulmuştur.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Rahmân arşa istiva* etmiştir.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Rahman*, Arş üzerine isteva etmiştir.*

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Rahman*, yönetimin (arşın) başına geçmiştir.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Bağışlayan, egemen bir erk oluşturmuştur.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    O rahmet kaynağı ki, mutlak hükümranlık makamına sadece O kurulmuştur.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    O Rahman, arş üzerine egemenlik kurmuştur.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Rahman (olan Allah) arşa istiva etmiştir.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O Rahman, Arş'a hakim oldu.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    O sınırsız rahmet Sahibi ki, mutlak kudret ve hükümranlık tahtına kurulmuştur.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Rahman, Arş'a kurulmuştur.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    O rahman Arş üzerine istiva buyurdu

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Rahman Arş'a istiva etmiş(kurulmuş)tur.

  • Gültekin Onan

    Rahman (olan Tanrı) arşa istiva etmiştir.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    O çok esirgeyici (Allahın emr-ü hükmü) arşı istila etmişdir.

  • İbni Kesir

    Rahman, Arş'a hükmetmiştir.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Rahman Arşa hükmetmiştir.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    O, Rahman'dır (Sonsuz merhamet ve şefkat sahibidir), rububiyet arşına kurulmuştur.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Rahman, Arş'a istiva etti (El Esma'sıyla alemleri yaratıp hükümran oldu. Kuantum Potansiyelde ilmini seyretti ilmiyle).

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Rahman, yönetim ve egemenliği elinde bulundurur.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Rahman*, Arş üzerine istiva etmiştir.*

  • Progressive Muslims

    The Almighty, on the throne He settled.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The Almighty established Himself upon the Throne;

  • Aisha Bewley

    the All-Merciful, established firmly upon the Throne.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The Most Gracious; He has assumed all authority.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The Almighty, upon the Throne He settled.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The Gracious, on the throne He settled.