De ki: "Rabbim! Şeytanların etkilemelerinden Sana sığınırım."
De ki: "Rabbim! Kötü insanların kışkırtmalarından sana sığınırım."
De ki: "Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından sana sığınıyorum!
Ve De ki: "Efendim, sapkınların fısıltılarından sana sığınırım."
De ki: "Rabbim! Şeytanların etkilemelerinden Sana sığınırım."*
De ki: "Rabbim! Şeytan'ın dürtmelerinden sana sığınırım.
Ve şunu söyle: "Efendim! Şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım!"
Ve de ki: "Rabbim! Şeytanların ayartmalarından Sana sığınırım!
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüklemelerinden sana sığınırım!"
Ve de ki: "Rabbim, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım."
Ve de ki: "Ey Rabbim, şeytanların dürtüştürmelerinden (kışkırtmalarından) sana sığınırım!
Ve de ki: "Ey Rabbim! Tüm kötü dürtülerin kışkırtmalarına karşı Sana sığınıyorum!
De ki: "Ey Rabbim! Şeytanların vesveselerinden sana sığınırım."
Ve de ki: sana sığınırım rabbım! O Şeytanların dürtüşmelerinden
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüklemelerinden sana sığınırım."
Ve de ki: "Rabbim, şeytanın kışkırtmalarından sana sığınırım."
Ve de ki: "Rabbim, şeytanların dürtüşdürmelerinden (vesveselerinden) sana sığınırım".
Ve de ki: Rabbım, şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım.
Ve de ki: -Rabbim, şeytanların kışkırtmalarından sana sığınırım!
(97-98) Sen de ki: "Ya Rabbi! Şeytanların vesveselerinden, onların yanımda bulunmalarından Sana sığınırım!"
Ve de ki: "Rabbim! (bedenselliğe çeken) şeytanların vesveselerinden sana (hakikatimdeki koruyucu Esma'na) sığınırım. "
Şeytandan Korunmak İçin
De ki: "Rabb'im! Şeytanların etkilemelerinden Sana sığınırım."
And Say: "My Lord, I seek refuge with you from the whispers of the devils. "
And say thou: “My Lord: I seek refuge in Thee from the goading of the satans,
Say: ‘My Lord, I seek refuge with You from the goadings of the shaytans,
Say, "My Lord, I seek refuge in You from the whispers of the devils.
Andsay: "My Lord, I seek refuge with You from the whispers of the devils."
Say, "My Lord, I seek refuge with you from the whispers of the devils."