"Sizin için güvenilir bir Resulüm."
- Kardeşleri Nuh onlara şöyle demişti: "Sakınmaz mısınız? Bakın ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim. Artık, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin. Hem bunun için sizden dünyevi bir karşılık da istemiyorum. Benim karşılığımı verecek olan, ancak alemlerin Rabbidir. Onun için, Allah'a saygı duyun ve bana itaat edin!"
Ben size (gönderilmiş) güvenilir bir elçiyim.
"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."
"Sizin için güvenilir bir Resulüm."
Ben sizin güveneceğiniz bir elçiyim.
"Aslında, ben, sizin için, güvenilir bir elçiyim!"*
Hem bakın, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
"Ben sizin için gelmiş, güvenilir bir resulüm."
"Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."
Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
"Bakın, ben (O'nun tarafından) size (gönderilmiş) güvenilir bir elçiyim:
"Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."
Haberiniz olsun ben size gönderilmiş bir Resulüm, bir eminim
"Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."
"Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir (emiyn)bir elçiyim."
"Şübhesiz ben size gönderilmiş emin bir peygamberim".
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim.
Ben, sizin için güvenilir bir elçiyim.
Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
"Kesinlikle sizin için güvenilir bir Rasulüm. "
'Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.'
"Sizin için güvenilir bir rasulüm."
"I am to you a trustworthy messenger. "
“I am to you a trustworthy messenger,
I am a faithful Messenger to you
"I am an honest messenger to you.
"I am to you a trustworthy messenger."
"I am to you a trustworthy messenger."