Erhan Aktaş - Kerim Kur'an

Semud halkı gönderilmişleri yalanladı.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَل۪ينَۚ
Kezzebet semudul murselin.
#kelimeanlamkök
1kezzebetyalanladıكذب
2semuduSemud (kavmi) de
3l-murselinegönderilen elçileriرسل
  • Bayraktar Bayraklı Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali

    Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.

  • Mehmet Okuyan Kur’an Meal-Tefsir

    Semûd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.

  • Edip Yüksel Mesaj: Kuran Çevirisi

    Semud (halkı) da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş Kerim Kur'an

    Semud halkı gönderilmişleri* yalanladı.

  • Süleymaniye Vakfı Süleymaniye Vakfı Meali

    Semud halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.

  • Ali Rıza Safa Kur'an-ı Kerim Gerçek

    Semud da gönderilenleri yalanlamıştı.

  • Mustafa İslamoğlu Hayat Kitabı Kur’an

    Semut (da) elçilerini yalanladı.

  • Yaşar Nuri Öztürk Kur'an-ı Kerim Meali

    Semud da peygamlerleri yalanladı.

  • Ali Bulaç Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

    Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Semüd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı.

  • Muhammed Esed Kur'an Mesajı

    (Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.

  • Diyanet İşleri Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

    Semud kavmi de Peygamberleri yalanladı.

  • Elmalılı Hamdi Yazır Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Semud gönderilen Resulleri tekzib etti

  • Süleyman Ateş Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

    Semud (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı:

  • Gültekin Onan

    Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.

  • Hasan Basri Çantay Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

    Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzib etmişdir.

  • İbni Kesir

    Semud da peygamberleri yalanladı.

  • Şaban Piriş Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

    Semud Kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı.

  • Suat Yıldırım Kuran-ı Kerim ve Meali

    Semud halkı da resulleri yalancı saydı.

  • Ahmed Hulusi Türkçe Kur'an Çözümü

    Semud da Rasulleri yalanladı.

  • Edip Yüksel (Eski Baskı) Mesaj: Kuran Çevirisi

    Semud (halkı) da elçileri yalanladı.

  • Erhan Aktaş (Eski Baskı) Kerim Kur'an

    Semud halkı gönderilmişleri* yalanladı.

  • Progressive Muslims

    Thamud denied the messengers.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Thamūd denied the emissaries

  • Aisha Bewley

    Thamud denied the Messengers,

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Thamoud disbelieved the messengers.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Thamud denied the messengers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Thamud denied the messengers.